La finalità principale del contratto inteso quale fenomeno economico e sociale è la tutela delle parti che hanno necessità di ricorrere ad esso per la soddisfazione dei rispettivi bisogni. In simile ottica, il successo del contratto, che già rappresenta in sé il momento di sintesi di interessi contrapposti, assume rilievo centrale nel processo economico cui esso dà veste giuridica. Tenendo sotto attento controllo da un lato la ragione giustificatrice dello spostamento patrimoniale sotto il profilo della sua meritevolezza, ma anche, dall’altro, il nuovo rilievo da attribuire al contenuto attraverso il quale le parti hanno dato forma e rilievo ai rispettivi interessi, è possibile prevedere che il contratto rivestirà un ruolo sempre più centrale nella prevenzione, risoluzione e gestione delle controversie.
The main purpose of the contract as an economic and social phenomenon is the protection of the parties, who have to resort to it, for the satisfaction of their respective needs. From such point of view , the success of the contract, which already represents the moment of synthesis of opposite interests, assumes central importance in the economic process to which it gives a juridical mean and legal effectivity. Keeping under careful control on one side the justifying reason for the capital shift in terms of its legal and social worth, but also, on the other hand, the new importance to be attributed to the content through which the parties have shaped and reflected their respective interests, is possible provide that the contract will play an increasingly central role in the prevention, resolution and management of disputes.
Pubblicato venerdì 22 dicembre 2017